小说屋

译文序跋集

作者:鲁迅更新时间:2024-12-23 00:11:44

译文序跋集 鲁迅

手机浏览器扫描二维码访问

《译文序跋集》第24章 农夫译者附记

不过因为一是篇幅较短,译起来不费许多时光,二是大家可以看看在俄国所谓“同路人”者,做的是怎样的作品。 这所叙的是欧洲大战时事,但发表大约是俄国十月革命以后了。原译者另外写有一段简明的解释,现在也都译在这下面—— “雅各武莱夫(Alexa d Iakovlev)是在苏维埃文坛上,被称为‘同路人’的群中的一人。他之所以是‘同路人’,则译在这里的《农夫》,说得比什么都明白。 “从毕业于彼得堡大学这一端说,他是智识分子,但他的本质,却纯是农民底,宗教底。他是禀有天分的诚实的作家。他的艺术的基调,是博爱和良心。他的作品中的农民,和毕力涅克作品中的农民的区别之处,是在那宗教底精神,直到了教会崇拜。他认农民为人类正义和良心的保持者,而且...

军火主宰  都是演技派  这些年我被编辑毙掉的开头  女人休扰我心  我被鬼养大  菲尝可爱  长公主的小驸马爷他又偏执了  东晋隐士  齿轮之证  大明:我大孙是状元  离婚后渣夫追妻火葬场  草包狂妃  全民成神游戏  重生之我有一座藏书阁  修真界的包工头    我在高武世界赶尸  灵气复苏:我能洗练万物属性  五行诡闻  女魔头请自重  
《译文序跋集》最新章节
《译文序跋集》章节列表
查看更多章节...
热门小说推荐

...

...

...

...

...

...

每日热搜小说推荐