手机浏览器扫描二维码访问
在许多其它语言中,包括在荷兰王国的加勒比海地区,常把
“荷兰”(Holland)当成这个国家的国名。这是一个常见的俗称,但这是错误。
“荷兰”(Holland)原是尼德兰(Nederland)中一个地区的名称,相当于今北荷兰省与南荷兰省两地。
荷兰(Holland)的字根来自老荷兰语Holtland,字面意义为盛产木头之地,最早是指哈勒姆(Haarlem)周边地区,到1064年被用作整个县的名称,后成为一个地区的名称。
在神圣罗马帝国时,此地区由荷兰伯爵统治,在12世纪初,此地居民在拉丁文本中被称为Hollandi,也就是后来的荷兰人(Hollanders)。
在七省联合共和国时代,荷兰(Holland)是其国内土地最大、人口最多、经济最富裕的地区,因此被用来转喻代指尼德兰(Nederland)整体。
在法兰西第一帝国时期,曾于1806年建立荷兰王国(KoninkrijkHolland),短暂以荷兰(Holland)作为国名。
但从15世纪以来,其正式国名皆为尼德兰(Nederland),荷兰(Holland)为非正式俗称。
用荷兰(Holland)的名称指称尼德兰(Nederland)这个国家的用法,在许多国家被普遍接受,英语、中文等语言常这么称呼,荷兰人也常这么使用,但也有对此称呼敏感的人。
“荷兰”(Holland)这个名称可在非正式场合中使用,这须视情况而定。
例如将他们的国家代表队(Netherlandsteam)称呼为
“荷兰队”(Hollandteam),大多数人是可以接受的。但用
“荷兰”(Holland)来称呼他们的国家,在其国内并不是被完全接受,特别是对来自南北荷兰省之外省份的居民来说,用荷兰(Holland)称呼他们的国家并不礼貌。
在正式场合中,建议使用其正式名称,尼德兰(Nederland)。
为重塑国家形象,荷兰政府于2019年宣布,自2020年1月起,在运动赛事及观光宣传场合中不再使用非正式的
“荷兰”(Holland)称谓,一律使用官方的正式名称
“尼德兰”(Nederland),包括国家足球队等荷兰国家代表队今后均会以
“尼德兰”(Netherlands)名义出赛,不再使用
“荷兰队”(Hollandteam)。不过,在中文译名方面,荷兰旅游局与荷兰在台办事处等荷兰官方机构表示不会更改译名,会维持原有翻译──
“荷兰”(Netherland)。如同用荷兰(Holland)来称呼尼德兰(Nederland)这个国家,用佛兰德(Vlaanderen)代称尼德兰(Nederland),在16世纪至20世纪初也是常见称法。
佛兰德(Vlaanderen)字面意思为泛水之地,原是尼德兰(Nederland)中的一个地区名称,相当于今尼德兰(Nederland)南部与比利时北部一带。
在中国,大约直到清朝末年,都曾经用佛兰德作为这个国家的称呼。另一个常见的英语俗称
“Dutch”,用于称呼荷兰的主要族群,也就是尼德兰人(荷兰人)(Nederlanders)中的日耳曼族群,但也可以指他们(Nederlanders)整体。
这个单字由德意志(Deutsch)这个单字分化出来,最早来自拉丁语:Theodiscus,本义为
“部落的”或
“人民的”,是日耳曼民族(Germans)的称呼之一。荷兰与德国同属于日耳曼民族,有共同祖先,在16世纪时分别建立了自己的民族国家,因此分化为两个民族,德意志人(Deutsch)或日耳曼人(German)成为德国人专有称呼。
在英语传统中,称呼荷兰人为Dutch仍然被保持下来,但对于荷兰人来说,称呼他们为尼德兰人(Nederlanders)是较为正式的用法。
尼德兰在明朝末年开始与中国交往,最早中国人称之为红毛鬼、米粟果、红毛番,也称为荷兰、波斯胡、红夷、红彝,《明史》中,称为和兰、阿南,《清史稿》同样称和兰。
在《海录》称为荷囒,又有贺兰、荷南等称呼,在1794年,乾隆皇帝下旨改称荷兰,作为官方称呼。
同治2年签署之《中荷天津条约暨另款》与光绪27年《辛丑和约》,皆称荷兰为大和,因此大和、和国可视为晚清官方对荷兰之正式译名。
《海国图志》称此地区为尼达兰,此国为荷兰。汉语中,称呼为荷兰、和兰、贺兰、阿兰陀、荷兰陀等,皆源自于荷兰语:Holland、西班牙语:Holandés(卡斯蒂利亚)或葡萄牙语:Hollanda。
日文汉字译为
“和蘭”。因为历史因素,汉语将荷兰(Holland)这个非正式名称承袭下来,作为尼德兰(Nederland)这个国家的正式称呼。
在中文中,往往不区分Nederland、Holland及Dutch,笼统地译为荷兰。
这种译法极为通行,但在某些时候,这种译法可能会造成混淆:例如荷兰地区(Holland),与尼德兰(Nederland)这个国家,在中文里一律译为荷兰;居住在荷兰地区的荷兰人(Hollanders),日耳曼族裔荷兰人(Dutch),与这个国家的居民尼德兰人(Nederlanders),在中文里同译为荷兰人;法国占领时期的荷兰王国(KingdomofHolland),与尼德兰王国(KingdomoftheNetherlands),经常都统一译为荷兰王国。
在这种时候,需要回顾原文,以及经由上下文来分辨,才能确定它的内容是什么。
篮球之黄金时代 真该死啊,败家还娶绝色女帝 池恩宁楚黎川久别重逢废材老公竟是全球首富免费阅读全文 欲夜撩心:傅总的金丝雀她不好惹 民俗:婴儿开局,娘亲脱下画皮 小可怜无家可归,霍总抱回家宠 前妻大反派 傻弟,不要急 久别重逢废材老公竟是全球首富 让你进宫当卧底,没让你去撩女帝 久别重逢废材老公竟是全球首富池恩宁楚黎川的全文免费阅读无弹窗 末世:开局网购一只写轮眼 当争霸系统遇上最丧宿主 我打打打打打打死你个渣男换老公 久别重逢废材老公竟是全球首富池恩宁楚黎川全文免费阅读完整版 九龙乾坤诀 孤身带妹,我的小吃摊火爆全球 将门成凰,战神王妃杀疯了 久别重逢废材老公竟是全球首富池恩宁楚黎川免费阅读 给他们一点小小的搞笑系癫佬震撼
关于养父母逼她嫁人,逃脱后成团宠她是苏家捡回来的养女,长相出众还学霸,养父母为了拴住她,逼她辍学。她意外得知养父母把她捡回来养着,是想逼着她有一天做他们的儿媳妇,一辈子任由他们拿捏,得知真相后她决定逃离那个家。在人帅心美班主任的帮助下,她如愿来到了县城,本想继续读书怎奈养父母找了过来,眼看着女主被狠心的养父母抓回去生娃,这时她遇到了护她于象牙塔下的男人,男人供她上学,同时她亲生父母也找到了她,在一次大型会展上,作为工作人员的女主,同时遇到了她生命中最重要的两个男人,六目相对,何去何从,女主向谁伸出的是爱情之手,故事扑朔迷离。这部青春偶像剧,希望给你的暑假带来新的认知。...
圣毁天灭地帝君临天下魔无法无天邪魑魅魍魉神只手遮天仙唯我独尊叶神之后,世间无仙!...
一句简介这是一个有头脑但不高兴的女人与一个半身皈依清心禁欲的‘大师’‘扑’与‘反扑’的故事。柳婵名字白莲花,外貌白莲花虽像白莲花,但她其实是个母夜叉!柳三小姐大名在外,十三岁时第一桩婚约后她便连续克死了三个未婚夫。为不再有贵族公子离奇死亡,为柳家的声誉,于一个黑夜,柳三小姐被秘密的送到了佛光普...
一个关于留守儿童的故事。一个关于留守儿童的成长故事。又名。...
关于重生龙珠之想超脱的赛亚人伊格重生到龙珠世界,成为赛亚人下级战士伊格兰特(茄子eggplant)。伊格兰特很慌。距离贝吉塔星毁灭只剩下十年。主角卡卡罗特出生后,龙珠世界更是没安生的时刻。顶上还有个看心情毁灭宇宙的全王。主宇宙还好,躲起来苟住。万一是平行宇宙,一步一坑。为了不出现消灭你与你无关的事,伊格兰特只能努力修行。好在,重生过来,有个金手指,加上先知先觉,实力还是能快速提升。先定个小目标,常态打超一。不难吧!...
关于引原修者误入传送阵,传至修仙世界。凡人之躯,驳杂灵根,却无畏前行,一路逆天改命至巅峰。传统情怀,无系统,不傻白。带你领略非凡仙途!...